В 2017 году Президентом РК подписан Указ «О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику».
Распоряжением Премьер-Министра РК образована Национальная комиссия по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику.
План мероприятий поэтапного перехода алфавита казахского языка на латинскую графику разработан до 2025 года, создано 4 рабочих группы по орфографическому, методическому, терминологическому, техническому и информационному сопровождению. Также вышло постановление Правительства Республики Казахстан «О вопросах создания некоммерческого акционерного общества «Национальный научно-практический центр «Тіл-Қазына» имени Шайсултана Шаяхметова».
Разработана Концепция орфографического правила казахского алфавита, основанная на латинской графике. На основе Концепции ученые Института языкознания им. А.Байтурсынова разработали проект «Новые правила орфографии казахского языка».
Представлена информационно-познавательная газета «Til-Qazyna», впервые изданная на латинской графике. Электронная версия газеты предлагается читателю через сайты «Tilalemi.kz», «Tilqazyna.kz».
С целью внедрения нового алфавита в информационное пространство в
2018 году Министерством культуры и спорта РК реализован ряд информационно-технологических проектов. В частности, создан национальный портал «Qazlatyn.kz», в котором содержится информация и все данные о ходе перехода на латинскую графику. На национальном портале размещены все разработанные информационные инновационные проекты:
многофункциональный конвертер;
уровень (А1) веб-сервиса «Tilqural.kz» на основе машинного обучения государственному языку в интернет пространстве;
портал «Sozdikqor.kz».
В 2019 году в целях обучения детей казахскому алфавиту был разработан мультфильм «IQdos» формата 3 D, создан титр на латинском алфавите к анимационному фильму «Селтең сері», дубляжирован на государственном языке.
В центре «Тіл-Қазына» открыты обучающие классы по изучению орфографических правил нового алфавита. Учебные классы оснащены необходимым оборудованием и техникой для проведения курсов. В аудиториях имеется возможность налаживать контакты с учеными, методистами, проводить онлайн-семинары по республике, а также за рубежом.
После поручения Президента Республики Казахстан К.К. Токаева по совершенствованию утвержденного алфавита, основанного на латинской графике от 21 октября 2019 года, учеными орфографической рабочей группы была проведена научно-практическая апробация утвержденного алфавита. Рассмотрены более 40 проектов, основанных на латинской графике, обсуждены и проанализированы со стороны ученых при непосредственном участии авторов проектов алфавита.
В соответствии с поручением Администрации Президента Республики Казахстан, 4-5 марта 2020 года во всех регионах страны проведено открытое республиканское обсуждение с участием ученых-филологов вузов, колледжей и школ, учителей и методистов казахского языка, в котором приняли участие 630 специалистов. Форма обсуждения – введение в состав разработанного членами Орфографической рабочей группы проекта усовершенствованного алфавита знаков С, W, X и маркировка звуков и, і, ж, ң, присвоение знаков на звуки ц, ч. 9 регионов страны поддержали проект усовершенствованного алфавита, разработанный членами Орфографической рабочей группы. 16 регионов не вводили в алфавит символы С, W, X, поддерживая только клавиатуру, 15 регионов против введения в алфавит звуков Ц И Ч.
В условиях чрезвычайной ситуации работа по совершенствованию алфавита продолжилась в онлайн формате.
15 апреля 2020 года было организовано онлайн заседание с участием членов Орфографической рабочей группы и ученых Института языкознания им.
А. Байтурсынова. На повестке дня заседания рассматривалось звуковое значение знаков /у / ı / і /.
В соответствии с общей практикой и теорией построения алфавита с 20 апреля по 6 мая ученые орфографической рабочей группы провели 18 онлайн лекций по фонетике, орфографии и практике составления алфавита тюркских народов. В лекции приняли участие ученые из всех регионов страны, преподаватели и методисты региональных центров обучения. Эти лекции были показаны на Youtube каналах и в соцсетях Facebook в режиме онлайн.
С момента поручения Президента было разработано 3 медиа-плана, опубликовано 582 научных статьи по вопросам построения алфавита, его принципов и отдельных знаков.
В настоящее время ведется работа по обсуждению отдельных символов усовершенствованного алфавита.
Распоряжением Премьер-Министра РК образована Национальная комиссия по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику.
План мероприятий поэтапного перехода алфавита казахского языка на латинскую графику разработан до 2025 года, создано 4 рабочих группы по орфографическому, методическому, терминологическому, техническому и информационному сопровождению. Также вышло постановление Правительства Республики Казахстан «О вопросах создания некоммерческого акционерного общества «Национальный научно-практический центр «Тіл-Қазына» имени Шайсултана Шаяхметова».
Разработана Концепция орфографического правила казахского алфавита, основанная на латинской графике. На основе Концепции ученые Института языкознания им. А.Байтурсынова разработали проект «Новые правила орфографии казахского языка».
Представлена информационно-познавательная газета «Til-Qazyna», впервые изданная на латинской графике. Электронная версия газеты предлагается читателю через сайты «Tilalemi.kz», «Tilqazyna.kz».
С целью внедрения нового алфавита в информационное пространство в
2018 году Министерством культуры и спорта РК реализован ряд информационно-технологических проектов. В частности, создан национальный портал «Qazlatyn.kz», в котором содержится информация и все данные о ходе перехода на латинскую графику. На национальном портале размещены все разработанные информационные инновационные проекты:
многофункциональный конвертер;
уровень (А1) веб-сервиса «Tilqural.kz» на основе машинного обучения государственному языку в интернет пространстве;
портал «Sozdikqor.kz».
В 2019 году в целях обучения детей казахскому алфавиту был разработан мультфильм «IQdos» формата 3 D, создан титр на латинском алфавите к анимационному фильму «Селтең сері», дубляжирован на государственном языке.
В центре «Тіл-Қазына» открыты обучающие классы по изучению орфографических правил нового алфавита. Учебные классы оснащены необходимым оборудованием и техникой для проведения курсов. В аудиториях имеется возможность налаживать контакты с учеными, методистами, проводить онлайн-семинары по республике, а также за рубежом.
После поручения Президента Республики Казахстан К.К. Токаева по совершенствованию утвержденного алфавита, основанного на латинской графике от 21 октября 2019 года, учеными орфографической рабочей группы была проведена научно-практическая апробация утвержденного алфавита. Рассмотрены более 40 проектов, основанных на латинской графике, обсуждены и проанализированы со стороны ученых при непосредственном участии авторов проектов алфавита.
В соответствии с поручением Администрации Президента Республики Казахстан, 4-5 марта 2020 года во всех регионах страны проведено открытое республиканское обсуждение с участием ученых-филологов вузов, колледжей и школ, учителей и методистов казахского языка, в котором приняли участие 630 специалистов. Форма обсуждения – введение в состав разработанного членами Орфографической рабочей группы проекта усовершенствованного алфавита знаков С, W, X и маркировка звуков и, і, ж, ң, присвоение знаков на звуки ц, ч. 9 регионов страны поддержали проект усовершенствованного алфавита, разработанный членами Орфографической рабочей группы. 16 регионов не вводили в алфавит символы С, W, X, поддерживая только клавиатуру, 15 регионов против введения в алфавит звуков Ц И Ч.
В условиях чрезвычайной ситуации работа по совершенствованию алфавита продолжилась в онлайн формате.
15 апреля 2020 года было организовано онлайн заседание с участием членов Орфографической рабочей группы и ученых Института языкознания им.
А. Байтурсынова. На повестке дня заседания рассматривалось звуковое значение знаков /у / ı / і /.
В соответствии с общей практикой и теорией построения алфавита с 20 апреля по 6 мая ученые орфографической рабочей группы провели 18 онлайн лекций по фонетике, орфографии и практике составления алфавита тюркских народов. В лекции приняли участие ученые из всех регионов страны, преподаватели и методисты региональных центров обучения. Эти лекции были показаны на Youtube каналах и в соцсетях Facebook в режиме онлайн.
С момента поручения Президента было разработано 3 медиа-плана, опубликовано 582 научных статьи по вопросам построения алфавита, его принципов и отдельных знаков.
В настоящее время ведется работа по обсуждению отдельных символов усовершенствованного алфавита.
Вашему вниманию предлагается новый алфавит казахского языка,
основанный на латинской графике
основанный на латинской графике
Ссылки на единую платформу интернет ресурсов государственных органов (МОИРБП/ЕПИРГО) :
https://www.qazlatyn.kz/, http://emle.kz/, https://tilqazyna.kz/, https://tilqural.kz/ru, https://tilmedia.kz/, http://tilalemi.kz/, http://atau.kz/, https://qujat.kz/, https://sozdikqor.kz/, https://termincom.kz/